Conectorii în franceză sunt cuvinte folosite pentru a realiza o structură corectă în texte. Prin urmare, acestea sunt utilizate pentru a oferi consistență în limbajul oral și scris. Conform gramaticii lor, conectorii sunt clasificați în funcție de funcția pe care o furnizează.
Mai jos, puteți vedea o listă de conectori în franceză și traducerea lor în spaniolă:
Lista conectorilor în franceză
Indicați cauza
- à cauza de: din cauza
- à cauza de: din cauza
- mașină: de când
- masina: bine
- comme: like
- dû à: datorită
- grâce à: datorită
- se pare că: pentru că
- puisque: since
- vu ce: seen what
Exemple
- Este bine să treci acest curs deoarece ne permite să absolvim: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
- Garda civilă este foarte importantă pentru țară datorită faptului că oferă un serviciu calificat: La garde civile este important pentru țară și este un serviciu calificat.
- Din moment ce nu doriți să terminați sarcina, nu vă voi lăsa să mergeți la cinema: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.
Indicați adăugarea
- aussi: de asemenea
- de la même manière: în același mod
- din même: de asemenea
- également: în egală măsură
- în plus: în plus
Exemple
- Voi merge și la birou: Je vais aussi aller au bureau
- Poate citi la fel ca sora ei: Elle peut lire comme sa soeur
- Este bine să înveți să citești și să știi și să scrii: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire
Indicați condiția
- à condition que: cu condiția că
- à moins que: exceptia cazului in care
- à supposer que: supposer que
- au cas où: în caz
- pourvu que: at long as
- Da, da
Exemple
- Presupunând că vei sosi devreme, va trebui să plec în acest moment:
- În cazul în care nu vă decideți să mergeți la programare, sunați-mă telefonic:
Acestea indică consecința
- ainsi: așa
- alors: then
- c'est pourquoi: de aceea
- d'où: de acolo
- donc: așadar
- in conséquence: în consecință
- par conséquent: așadar
- par suite de: as a result of
- pour cette raison: din acest motiv
Exemple
- Nu face lucruri de genul acesta: Ne fais pas des choses comme ça
- Dacă nu doriți să mergeți la școală, rămâneți acasă:
- Ea nu și-a trecut semestrul, deci nu va putea absolvi: Elle n'a pas réussi son semester alors elle ne pourra pas obtain son diplôme
- Este inteligentă din acest motiv, a câștigat numeroase premii: Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix
Indicați scopul
- legat de: în scopul de a
- avec l'objectif de: with the object of
- dans l'intention de: with the intention of
- dans le but de: in order to
- de manière à ce que: in (such) way
- se toarnă | pour que: para | Pentru ce
Exemple
- Pentru a vă aproba împrumutul, trebuie să îndepliniți toate cerințele:
- Cu toții ne atingem obiectivele cu obiectivul de a obține un venit mai mare:
- A absolvit administrația afacerilor pentru a-i face pe părinții ei fericiți: Elle este absolventă în administrarea afacerilor pentru a cărui părinți se simt fericiți
Indicați explicația
- à savoir: a ști
- ainsi: așa
- en d'autres termes: cu alte cuvinte
- in effet: in effect
- de exemplu: de exemplu
Exemple
- Ea nu a promovat cursurile indicate, cu alte cuvinte nu a promovat cursul: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours
În afară de toate aceste tipuri și exemple pe care le prezentăm aici, De asemenea, am pregătit o mică cotletă pe care o puteți vedea mai jos și salvați pe telefonul mobil, este o listă redusă de conectori în franceză:
Ele indică opoziție
- au contraire: dimpotrivă
- autrement: altfel | dar
- quoique: deși
- par contra: în schimb
- par rapport à: comparativ cu
- tandis que: while
- toutefois | pourtant: totuși
Exemple
Ea este lucrătoare menajeră, în timp ce sora ei este administrator de afaceri: Elle est employée de maison, mais sa soeur este administratrice d'entreprise:
El era la filme, în timp ce fratele său era la biserică: Il était au cinéma alors que son frère était à l'église
Indicați ordinea
- après: după
- après quoi: după care
- d'autre part: pe de altă parte
- d'une part: pe de o parte
- la premier: primul
- enfin: în cele din urmă
- ensuite: atunci
- finalement: în cele din urmă
- pour commencer: a începe
- pour conclure: a încheia
- pour finir: a termina
- aprovizionare: mai ales
- tout d'abord: în primul rând
Exemple
- Acest film a fost lansat la un an după Jurassic Park: Ce film a été créé un après Jurassic Park
- Mai întâi trebuie să curățați mașina și, în cele din urmă, să aplicați uleiul: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin appliquer l'huile
- În cele din urmă s-a putut căsători cu iubitul ei: Elle s'est finalement mariée à son petit ami
Acestea indică temporalitatea
- până la capăt | au final: la final
- actuellement: actualmente
- alors: then
- après: după
- au debut: la început
- aujourd'hui: în zilele noastre
- avant: înainte
- depuis: de la
- depuis: de atunci
- până: until
- acum: acum
- maintenant what: acum ce
- pentru suită: de acolo
- pandantiv: în timp ce
- pendant ce temps: între timp
- pendant que: while
- pandantiv | durant: în timpul
- plus tard: later
- quand | când: when
- tout de suite: imediat
- une fois que: once
Exemple
- În cele din urmă vor veni vremuri mai bune: În fin de compte viendra de meilleurs moments
- În prezent se poate observa o creștere a economiei spaniole: On observe actuellement une augmentation de l'économie espagnole
- Astăzi este obișnuit ca oamenii să câștige bani online: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
- L-a văzut în parc de atunci s-a îndrăgostit de el: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
- Între timp puteți curăța bucătăria: En attendant, vous pouvez nettoyer la cuisine
- Odată ce ați terminat cursul, puteți absolvi gradul de absolvire: unul dintre momentele în care ați terminat cursul, puteți obține diploma de transport
Așa a fost, sperăm că ți-a plăcut să înveți conectorii în franceză la fel de mult cum ne-a plăcut să-i predăm.