รn articolul de astฤzi vom aprofunda ศi vom afla mai multe despre Limba aimara, cunoscutฤ ศi sub numele de Aymara, care este vorbitฤ de diverse populaศii boliviene, precum ศi de altele ศฤri puternice din America Latinฤ precum Argentina sau Chile. Cu aceastฤ ocazie vฤ vom arฤta numerele contemporane din Aymara, deoarece unii experศi asigurฤ cฤ numerotarea lor nu a fost รฎntotdeauna aศa.
Deศi aศi putea รฎncepe prin a รฎnvฤศa fiecare numฤr de la 1 la 100 individual, cel mai bun lucru de fฤcut este sฤ รฎnvฤศaศi cum sฤ construiศi numerele. รn acest fel, este mult mai uศor sฤ รฎnvฤศaศi corect toate numerele din aimara. Aศa cum am face cu orice alt sistem de numerotare, primul lucru este sฤ รฎnvฤศฤm numerele de la 0 la 9:
รn cazul zero, existฤ diferite moduri de a-l apela:
0 ch 'folosiศi
0 Muruq 'u
0 muyuga
Acum, numerele de la 1 la 9:
1 Maya (Mรค)
2 Paya (Pa)
3 kimsa
4 Pusi
5 phisqah
6 Scฤderea
Pachet de 7
8 kimsaqalqui
9 Llatunka
Motivul pentru care maya y Plฤtit au variantele Mร y pa deoparte, deoarece acestea sunt folosite atunci cรขnd numฤrul serveศte ca cuantificator. Adicฤ, dacฤ spunem โun cรขineโ, ar trebui sฤ spunem โma anuโ. รn cazul a zeci, sute ศi mii, se spune astfel:
10 Tunka
100 Pataka
1000 Waranqa
1000000 milioane
Iatฤ un videoclip pe care ศi l-am pregฤtit pentru a putea auzi pronunศia corectฤ:
Notarea numerelor aimara este destul de diferitฤ, deci รฎnศelegerea ei nu este la fel de simplฤ ca alte limbi. ศinรขnd cont de notaศia numericฤ occidentalฤ, dacฤ vrem sฤ spunem 43, de exemplu, ar trebui sฤ o descompunem รฎn zeci ศi unitฤศi dupฤ cum urmeazฤ:
43 = 4 zeci + 3 unii = 4 ยท 10 + 3
รn numerele aimara zecile sunt tunka, sutele sunt pataka, miile waranqa iar milioanele milion, deci ajungem la urmฤtoarea concluzie:
43 = 4 tunka + 3
43 = pusi tunka + kimsa
43 = pusi tunka kimsani
Sufix ni se foloseศte cรขnd existฤ unitฤศi, restul rฤmรขn aceleaศi. รn cazul รฎn care numฤrul este o sutฤ sau un zece, nu s-ar spune mรค pataka sau mรค tunka, dar รฎn acest caz ar trebui sฤ se spunฤ doar pataka ศi tunka. Amintiศi-vฤ cฤ acest lucru este valabil numai atunci cรขnd vorbim despre zeci, sute sau mii.
Pentru a rezuma regula ni, sฤ spunem cฤ nu poate fi folosit รฎn interiorul unei construcศii numerice. Adicฤ, รฎn cazul รฎn care existฤ o unitate ศi este utilizatฤ, trebuie รฎntotdeauna pusฤ la capฤt, nu ar trebui sฤ o folosiศi niciodatฤ.
Numerele din aimara pot conta pรขnฤ la sute de miliarde, deศi adevฤrul este cฤ un numฤr atรขt de mare este inutil pentru aimara contemporanฤ.
Dacฤ nu aศi รฎnศeles foarte bine regulile de construcศie, atunci veศi vedea un tabel cu toate numerele de la 1 la 100:
Cum se scriu numere รฎn aimara de la 1 la 100
Numฤr | Aymara |
1 | maya |
2 | Paya |
3 | care sunt |
4 | eu pun |
5 | phisca |
6 | subiect |
7 | paqalqu |
8 | kimsaqalqu |
9 | llatunka |
10 | tunka |
11 | tunka-mayani |
12 | tunka-payani |
13 | tunka-kimsani |
14 | tunka pusini |
15 | tunka-phiscani |
16 | tunka-suxtani |
17 | tunka-paqalquni |
18 | tunka-kimsaqalquni |
19 | tunka-llatunkani |
20 | patunka |
21 | pรคtunka-mayani |
22 | pรคtunka-payani |
23 | pรคtunka-kimsani |
24 | pรคtunka-pusini |
25 | pรคtunka-phiscani |
26 | pรคtunka-suxtani |
27 | pรคtunka-paqalquni |
28 | pรคtunka-kimsaqalquni |
29 | pรคtunka-llatunkani |
30 | kimsa-tunka |
31 | kimsa-tunka-mayani |
32 | kimsa-tunka-payani |
33 | kimsa-tunka-kimsani |
34 | kimsa-tunka-pusini |
35 | kimsa-tunka-phiscani |
36 | kimsa-tunka-suxtani |
37 | kimsa-tunka-paqalquni |
38 | kimsa-tunka-kimsaqalquni |
39 | kimsa-tunka-llatunkani |
40 | pusi-tunka |
41 | pusi-tunka-mayani |
42 | pusi-tunka-payani |
43 | pusi-tunka-kimsani |
44 | pusi-tunka-pusini |
45 | pusi-tunka-phiscani |
46 | pusi-tunka-suxtani |
47 | pusi-tunka-paqalquni |
48 | pusi-tunka-kimsaqalquni |
49 | pusi-tunka-llatunkani |
50 | phisca-tunka |
51 | phisca-tunka-mayani |
52 | phisca-tunka-payani |
53 | phisca-tunka-kimsani |
54 | phisca-tunka-pusini |
55 | phisca-tunka-phiscani |
56 | phisca-tunka-suxtani |
57 | phisca-tunka-paqalquni |
58 | phisca-tunka-kimsaqalquni |
59 | phisca-tunka-llatunkani |
60 | suxta-tunka |
61 | suxta-tunka-mayani |
62 | suxta-tunka-payani |
63 | suxta-tunka-kimsani |
64 | suxta-tunka-pusini |
65 | suxta-tunka-phiscani |
66 | suxta-tunka-suxtani |
67 | suxta-tunka-paqalquni |
68 | suxta-tunka-kimsaqalquni |
69 | suxta-tunka-llatunkani |
70 | paqalqu-tunka |
71 | paqalqu-tunka-mayani |
72 | paqalqu-tunka-payani |
73 | paqalqu-tunka-kimsani |
74 | paqalqu-tunka-pusini |
75 | paqalqu-tunka-phiscani |
76 | paqalqu-tunka-suxtani |
77 | paqalqu-tunka-paqalquni |
78 | paqalqu-tunka-kimsaqalquni |
79 | paqalqu-tunka-llatunkani |
80 | kimsaqalqu-tunka |
81 | kimsaqalqu-tunka-mayani |
82 | kimsaqalqu-tunka-payani |
83 | kimsaqalqu-tunka-kimsani |
84 | kimsaqalqu-tunka-pusini |
85 | kimsaqalqu-tunka-phiscani |
86 | kimsaqalqu-tunka-suxtani |
87 | kimsaqalqu-tunka-paqalquni |
88 | kimsaqalqu-tunka-kimsaqalquni |
89 | kimsaqalqu-tunka-llatunkani |
90 | llatunka-tunka |
91 | llatunka-tunka-mayani |
92 | llatunka-tunka-payani |
93 | llatunka-tunka-kimsani |
94 | llatunka-tunka-pusini |
95 | llatunka-tunka-phiscani |
96 | llatunka-tunka-suxtani |
97 | llatunka-tunka-paqalquni |
98 | llatunka-tunka-kimsaqalquni |
99 | llatunka-tunka-llatunkani |
100 | pataka |
ศi asta a fost pentru astฤzi, vฤ aศteptฤm รฎn urmฤtorul capitol al acestui site web, unde vom รฎnvฤศa ceva nou, aศa cum facem รฎn fiecare zi. Daca vrei, Puteศi sugera un subiect despre care sฤ vorbiศi aici mai jos รฎn comentarii? ศi o vom lua รฎn considerare pentru publicaศiile viitoare.
Gracias
MULTUMESC PENTRU AJUTOR
Mulศumesc cฤ am fฤcut temele pentru aceastฤ paginฤ web
Multumesc m-a ajutat foarte mult โบ????
Nu ศtiu dacฤ ar putea face meseriile atรขt รฎn โโaimara, cรขt ศi รฎn spaniolฤ